За что Отец, скажи
Меня Ты любишь?
Скажи, за что меня своею Ты назвал?
Одел мне платье цвета не земного
И в жизни книгу имя записал.
Но почему, скажи мой Бог,
Меня ты терпишь?
И почему живу ещё среди людей?
По милости Твоей я не исчезла,
По безграничной, Боже, милости Твоей
Ведь это я, Господь,
Ни кто-то там,
Глумливо венок терновый для тебя плела
И это я в лицо плевала,
Била бичом из кожи жёсткой
И пронзила Копьем...
О Боже-это я была.
И это мало, чтобы быть сильнее
В глазах своих, а может и других,
Я губку в желче с уксусом смочила,
К Твоим губам Спаситель подносила.
А в это время Ты меня любил...
Я гвоздь взяла,
Откуда столько силы, ведь Молоток тяжелый
Им тогда в Твои святые руки гвоздь ванзила.
Вдруг кровь стекла ,
И всю меня омыла...
ВЕЛИКИЙ БОЖЕ, Я ТЕПЕРЬ ЖИВА.
Мой разум скуд.
Как мне понять Владыка,
Как можешь Ты нас грешников любить.
Тебе мы распинаем на Голгофе
Ты нас зовёшь с собою Вечно жить.
Лилия Ком,
Германия
Родилась в Казахстане. 23 года живу в Германии. 3взрослых детей.3 внуков.спасенная грешница
Прочитано 1000 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?
Жизнь моего деда - Антонина Крылова написано 07,12,2005г- одно из первых моих стихов,мне очень нравится этот стих,автобиографичен,если можно так назвать,отсюда мои корни.
Поэзия : Память - прощанье - Людмила Солма *) Примечание/дополнение:
этот мой экспромт навеян созвучием следующих строк стихотворения:
Арсений Тарковской «Перед листопадом» 1929г.
«Все разошлись. На прощанье осталась
Оторопь желтой листвы за окном,
Вот и осталась мне малость
Шороха осени в доме моем...»
1929
И, как часто бывает в таких заочно-эмоциональных перекличках, имеет иной - не связанный ни с личностью автора, его написавшего, ни с самим его стихом вдохновителем, ассоциативный сюжет...
Многие из нас, когда-то или где-то, возможно, однажды уже были очевидцами такой печали... или сами испытывали нечто подобное...
Людмила Солма, 31.08.2006г.